李贽《续焚书》:东土初祖,即西天第二十八祖菩提达摩尊者。自西天来东,单传直指明心见性直了成佛之旨,以授慧可,遂为东土初祖。盖在西天则为二十八代尊者相传衣钵之祖,所谓继往圣之圣人也,犹未为难也;在此方则为东土第一代祖师之祖,所谓开来学之圣人也,难之尤难焉者也。
呜呼!绝言忘句,玄酒太羹,子孙千亿,沿流不绝,为法忘躯,可谓知所重矣。
翻译:
中国佛教的初祖,就是西方佛教的第二十八祖菩提达摩尊者。他从西方来到中国,直接传授了明心见性、直了成佛的真谛,传授给了慧可,于是成为中国佛教的初祖。
说起来,在西方,他只是传承衣钵的第二十八代尊者,也就是继承前圣的圣人,这并不算太难。但是,在中国,他是中国佛教的第一代祖师,是开创一个新学派的圣人,这才是最难的。
啊!达摩尊者超越言辞,忘却文字,他的教法深奥如同美酒,博大如同一锅汤,他的弟子千千万万,代代相传,为了佛法可以舍身忘死,真是知道什么是最重要的了。
翻译注解:
东土: 指中国。
西天: 指印度。
单传直指: 直接传授,不加修饰。
明心见性: 通过修行,明了本心,见到本性。
直了成佛: 直接了当地成就佛果。
衣钵: 佛教中象征传承的物品。
玄酒太羹: 比喻佛法深奥,像美酒一样醇厚,像汤一样丰富。